viernes, septiembre 02, 2005

Nostalgia como el dolor de la ignorancia

Nostalgia como el dolor de la ignorancia
La Ignorancia de Milán Kundera. (va un fragmento de la pág. 11)

En griego regreso se dice nostos. Algos significa sufrimiento. La nostalgia es, pues, el sufrimiento causado por el deseo incumplido de regresar. La mayoría de los europeos puede emplear para esta noción fundamental una palabra de origen griego (nostalgia) y, además, otras palabras con raíces en la lengua nacional: en español decimos añoranza; en portugués saudade. En cada lengua estas palabras poseen un matiz semántico distinto. Con frecuencia tan solo significan la tristeza por la imposibilidad de regresar a la propia tierra...

en inglés homesickness
en alemán Heimweh
en holandés heimwee
checo: styska se mi po tive (te añoro; ya no puedo soportar el dolor de tu ausencia)
En español añoranza proviene del verbo añorar , que proviene a su vez del catalan enyorar, derivado del verbo latino ignorare (ignorar, no saber de algo)

A la luz de esta etimología, la nostalgia se nos revela como el dolor de la ignorancia. Estas lejos y no sé qué es de tí. Mi país queda lejos y no sé qué ocurre en él

2 comentarios:

azor dijo...

Ignorancia

yo no sabìa que
no tenerte podia ser dulce como
llamarte para que vengas aunque
no vengas y no haya sino
tu ausencia tan
dura como el golpe que
me di en la cara pensando en vos.

Juan Gelman

Sole dijo...

Azor, gracias por estas palabras tan encantadoras ¡qué lindas y qué adecuadas!

Soledad